Allemand-Wortschatz 2-4

[qdeck] [q]espérer (quelque chose)[a]hoffen (auf +A), er hofft, er hoffte, har gehofft [q]Ils espérent une meilleure vie.[a]Sie hoffen auf ein besseres Leben. [q]se concentrer (sur)[a]sich konzentieren (auf +A), er konzentiert sich, er konzentierte sich, hat sich konzentriert [q]Je veux plus me concentrer sur mon travail.[a]Ich will mich mehr auf meine Arbeit konzentrieren. [q]profiter (de)[a]profitieren (von +D), er profitiert, er profietierte, hat profitiert [q]Nous avons tous profité de ce nouveau cours.[a]Wir haben alle von diesem neuen Kurs profitiert. [q]plus[a]mehr [q]moins[a]weniger [q]le bâteau[a]Das Schiff, e [q]le travail[a]die Arbeit, en [q]Je trouve son travail intéressant.[a]Ich finde seine Arbeit interessant. [q]la place de travail[a]der Arbeitsplatz, ¨e [q]Je cherche une place de travail.[a]Ich suche einen Arbeitsplatz. [q]attendre (qulqu’un / quelque chose)[a]warten (auf +A), er wartet, er wartete, hat gewartet [q]J’ai atendu longtemps le bus.[a]Ich habe lange auf den Bus gewartet. [q]conseiller (de faire quelque chose)[a]raten (etwas zu tun), er rät, er riet, hat geraten [q]Je te conseille d’attendre tes parents.[a]Ich rate dir, auf deine Eltern zu warten. [q]émigrer[a]auswandern, er wandert aus, er wanderte aus, ist ausgewandert [q]l’émigrant[a]der Auswander, – [q]l’émigrante[a]die Auswanderin, nen [q]Les émigrants veulent aller en Amérique / aux USA / aux Etats Unis.[a]Die Auswander wollen nach Amerika / in die USA / in die Vereinigten Staten fahren. [q]comme si[a]als ob [q]faire comme si, faire semblant de [a]so tun, als ob, er tut, er tat, hat getan [q]faire comme si, faire semblant de (conjugaison)[a]ich tue, als ob, du tust, als ob, er / sie / es tut, als ob, wir tun, als ob, ihr tut, als ob, sie / Sie tun, als ob [q]Il fait semblant d’être malade.[a]Er tut so, als ob er krank wäre. [q]Il fait semblant de n’avoir rien compris.[a]Er tut so, als ob er nichts verstanden hätte. [q]rêver (de)[a]träumen (von +D), er träumt, er träumte, hat geträumt [q]J’ai rêvé de toi.[a]Ich habe von dir geträumt. [q]le rêve[a]der Traum, ¨ e [q]parler (de), raconter (qqch)[a]erzählen (von +D), er erzählt, er erzählte, hat erzählt [q]Parle moi de tes vacances / de ton voyage.[a]Erzähl mir von deinen Ferien / deiner Reise. [q]Le livre parle de (l’histoire) d’un capitaine et de son fils.[a]Das Buch erzählt von einem Kapitän und seinem Sohn. [q]reprocher[a]vorwerfen, er wirft vor, er warf vor, hat vorgeworfen [q]le reproche[a]der Vorwurf, ¨e [q]autrefois (2 mots)[a]früher, damals [q]avoir l’air[a]aussehen, er sieht aus, er sah aus, hat ausgesehen [q]surprendre[a]überraschen, er überrascht, er überraschte, hat überrascht [q]Elle a l’air fatiguée / jeune / heureuse / surprise.[a]Sie sieht müde / jung / glücklich / überrascht aus. [q]changer (intransitif, càd sans CVD)[a]sich ändern, er ändert sich, er änderte sich, hat sich geändert [q]Le temps (météo) change vite.[a]Das Wetter ändert sich schnell. [q]Tu as beaucoup changé.[a]Du hast dich sehr geändert. [q]La situation politique a changé.[a]Die Politische Situation (ou Lage) hat sich geändert. [q]l’impression[a]der Eindruck, ¨e [q]J’ai l’impression que tu es fatigué.[a]Ich habe den Eindruck, dass du müde bist. [q]Il m’a fait une bonne impression.[a]Er hat mir einen guten Eindruck gemacht. [q]gagner (de l’argent)[a]verdienen, er verdient, er verdiente, hat verdient [q]gagner (une compétition)[a]gewinnen, er gewinnt, er gewann, het gewonnen [q]Qui a gagné le match ?[a]Wer hat das Spiel gewonnen ? [q]le match[a]das Spiel, e [q]la relation (à)[a]die Beziehung, en (zu +D) [q]Sa relation avec ses parents est bonne / mauvaise.[a]Ihre / Seine Beziehung zu seinen Eltern ist gut / schlecht. [q]des relations amicales[a]freundschaftliche Beziehungen [q]des relations commerciales[a]geschäftliche Beziehungen [q]La relation entre le père et le fils est tendue.[a]Die Beziehung zwischen Vater und Sohn ist gespannt. [q]s’habituer[a]sich gewöhnen (an +A), er gewöhnt sich, er gewöhnte sich, hat sich gewöhnt [q]Je dois m’habituer à cette nouvelle vie.[a]Ich muss an dieses neue Leben gewöhnen. [q]habituel[a]gewöhnlich [q]l’habitude[a]die Gewohnheit, en [q]le crime[a]das Verbrechen, – [q]arrêter, cesser une activité[a]aufhören (mit +D), er hört auf, er hörte auf, hat aufgehört [q]arrêter de faire quelque chose[a]aufhören (etwas zu tun), er hört auf, er hörte auf, hat aufgehört [q]Il n’arrêtait pas de rire.[a]Er hörte nicht auf, zu lachen. [q]Arrête de jouer.[a]Hör auf zu spielen ! [q]la vérité[a]die Wahrheit, en [q]le mensonge[a]die Lüge, n [q]Il ne raconte que des mensonges.[a]Er erzählt nur Lügen. [q]mentir[a]lügen, er lügt, er log, hat gelogen [q]essayer, tenter[a]versuchen, er versucht, er versuchte, hat versucht [q]J’essaie de me lever plus tôt.[a]Ich versuche, früher aufzustehen. [q](se) justifier[a](sich) rechtfertigen, er rechtfertigt, er rechtfertigte, hat gerechtfertigt [q]Il essaie de se justifier.[a]Er versucht sich zu rechtfertigen. [q]mépriser[a]verachten, er verachtet, er verachtete, hat verachtet [q]la conscience (morale)[a]das Gewissen [q]avoir une bonne conscience[a]ein gutes Gewissen haben [q]avoir une mauvaise conscience[a]ein schlechtes Gewissen haben [q]la conscience (perception / savoir)[a]das Bewusstsein [q]croire (quelqu’un / en quelque chose)[a]glauben (+D) / (an +D), er glaubt, er glaubte, hat geglaubt [q]Tu me crois ?[a]Glaubst du mir ? [q]Oui, je te crois.[a]Ja, ich glaube dir. [q]Crois tu en Dieu ?[a]Glaubst du an Gott ? [q]oublier[a]vergessen, er vergisst, er vergass, hat vergessen [q]N’oublie pas d’étaindre la lumière.[a]Vergiss nicht, das Licht auszumachen. [q]perdre[a]verlieren, er verliert, er verlor, hat verloren. [q]Je n’aime pas perdre.[a]Ich mag nicht verlieren ! [q]Il ne voulait pas perdre et il a tout perdu.[a]Er wollte nicht verlieren und er hat alles verloren. [q]se passer, arriver[a]geschehen, er geschieht, er geschah, ist geschehen [q]Que s’est-il passé ici ?[a]Was ist hier geschehen ? [q]Tout s’est passé très vite.[a]Alles geschah sehr schnell. [q]se passer[a]passieren, es passiert, es passierte, ist passiert [q]passer (du temps)[a]verbringen, er verbringt, er verbrachte, hat verbrachte [q]Nous avons passé une nuit à l’hotel.[a]Wir haben eine Nacht in dem Hotel verbracht. [q]Comment as-tu passé tes vacances ?[a]Wie hast du deine Ferien verbracht ? [q]passer (temps)[a]vergehen, es vergeht, es verging, ist vergangen [q]La vie / le temps passe vite.[a]Das Leben / die Zeit vergeht sehr schnell. [q]passer (devant, à pied)[a]vorbeigehen (an +D), er geht vorbei, er ging vorbei, ist vorbeigegangen [q]passer (devant, dans un véhicule)[a]vorbeifahren (an +D), er fährt vorbei, er fuhr vorbei, ist vorbeigefahren [q]Je passe tous les jours devant la gare.[a]Ich gehe jeden Tag an dem Bahnhof vorbei. [q]Le train passe devant le gymnase.[a]Der Zug fährt an dem Gymnasium vorbei. [q]Passe chez moi ![a]Komm bei mir vorbei ! [q]la responsabilité[a]die Verantwortung, en [q]Qui porte la responsabilité de cette décision ?[a]Wer trägt die Verantwortung für diese entscheidung ? [q]responsable (de)[a]verantwortlich (für +A) [q]Un maître se sent responsable pour ses élèves.[a]Ein Lehrer fülht sich verantwortlich für seine Schüler. [q]convenir, aller bien[a]passen, es passt, es passte, hat gepasst [q]aller bien avec[a]passen (zu +D), es passt, es passte, hat gepasst [q]Ca me convient, si on se voit demain.[a]Es passt mir, wenn wir uns Morgen sehen. [q]Ce Pullover va bien avec le pantalon.[a]Der Pullover passt zu der Hose. [q]punir[a]strafen, er straft, er strafte, hat gestraft [q]la punition[a]die Strafe, n [q]récompenser[a]belohnen, er belohnt, er belohnte, hat belohnt [q]la récompense[a]die Behlonung, en [q]apprendre (une nouvelle)[a]erfahren, er erfährt, er erfuhr, hat erfahren [q]J’ai appris que nous avons congé demain.[a]Ich habe erfahren, dass wir morgen frei haben. [q]apprendre (une matière)[a]lernen, er lernt, er lernte, hat gelernt [q]As-tu appris ton vocabulaire ?[a]Hast du deinen Wortschatz gelernt ? [q]se fâcher (contre)[a]sich ärgern (über +A), er ärgert sich, er ärgerte sich, hat sich geärgert [q]Pourquoi s’est-elle fâchée contre ses parents ?[a]Warum hat sich über ihre Eltern geärgert ? [q]méchant[a]böse [q]fâché (contre)[a]böse (auf +A) [q]Je suis fâché contre toi.[a]Ich bin auf dich böse. [q]fâché, irrité (contre)[a]verärgert (über +A) [q]furieux (contre)[a]wütend (auf +A) [q]fâché (contre)[a]sauer (auf +A) [q]la colère[a]der Zorn [q]en colère[a]zornig [q]couper[a]schneiden, er schneidet, er schnitt, hat geschnitten [/qdeck]