Allemand-Wortschatz 2-2

[qdeck] [q]espérer (quelque chose)[a]hoffen (auf +A), er hofft, er hoffte, har gehofft [q]Ils espérent une meilleure vie.[a]Sie hoffen auf ein besseres Leben. [q]se concentrer (sur)[a]sich konzentieren (auf +A), er konzentiert sich, er konzentierte sich, hat sich konzentriert [q]Je veux plus me concentrer sur mon travail.[a]Ich will mich mehr auf meine Arbeit konzentrieren. [q]profiter (de)[a]profitieren (von +D), er profitiert, hat profitiert [q]Nous avons tous profité de ce nouveau cours.[a]Wir haben alle von diesem neuen Kurs profitiert. [q]plus[a]mehr [q]moins[a]weniger [q]le bâteau[a]Das Schiff, e [q]le travail[a]die Arbeit, en [q]Je trouve son travail intéressant.[a]Ich finde seine Arbeit interessant. [q]la place de travail[a]der Arbeitsplatz, ¨e [q]Je cherche une place de travail.[a]Ich suche einen Arbeitsplatz. [q]attendre (qulqu’un / quelque chose)[a]warten (auf +A), er wartet, er wartete, hat gewartet [q]J’ai atendu longtemps le bus.[a]Ich habe lange auf den Bus gewartet. [q]conseiller (de faire quelque chose)[a]raten (etwas zu tun), er rät, er riet, hat geraten [q]Je te conseille d’attendre tes parents.[a]Ich rate dir, auf deine Eltern zu warten. [q]émigrer[a]auswandern, er wandert aus, er wanderte aus, ist ausgewandert [q]l’émigrant[a]der Auswander, – [q]l’émigrante[a]die Auswanderin, nen [q]Les émigrants veulent aller en Amérique / aux USA / aux Etats Unis.[a]Die Auswander wollen nach Amerika / in die USA / in die Vereinigten Staten fahren. [q]comme si[a]als ob [q]faire comme si, faire semblant de [a]so tun, als ob, er tut, er tat, hat getan [q]faire comme si, faire semblant de (conjugaison)[a]ich tue, als ob
du tust, als ob
er / sie / es tut, als ob
wir tun, als ob
ihr tut, als ob
sie / Sie tun, als ob [q]Il fait semblant d’être malade.[a]Er tut so, als ob er krank wäre. [q]Il fait semblant de n’avoir rien compris.[a]Er tut so, als ob er nichts verstanden hätte. [q]rêver (de)[a]träumen (von +D), er träumt, er träumte, hat geträumt [q]J’ai rêvé de toi.[a]Ich habe von dir geträumt. [q]le rêve[a]der Traum, ¨ e [q]parler (de), raconter (qqch)[a]erzählen (von +D), er erzählt, er erzählte, hat erzählt [q]Parle moi de tes vacances / de ton voyage.[a]Erzähl mir von deinen Ferien / deiner Reise. [q]Le livre parle de (l’histoire) d’un capitaine et de son fils.[a]Das Buch erzählt von einem Kapitän und seinem Sohn. [q]reprocher[a]vorwerfen, er wirft vor, er warf vor, hat vorgeworfen [q]le reproche[a]der Vorwurf, ¨e [q]autrefois (2 mots)[a]früher, damals [q]avoir l’air[a]aussehen, er sieht aus, er sah aus, hat ausgesehen [q]surprendre[a]überraschen, er überrascht, er überraschte, hat überrascht [q]Elle a l’air fatiguée / jeune / heureuse / surprise.[a]Sie sieht müde / jung / glücklich / überrascht aus. [q]changer (intransitif, càd sans CVD)[a]sich ändern, er ändert sich, er änderte sich, hat sich geändert [q]Le temps (météo) change vite.[a]Das Wetter ändert sich schnell. [q]Tu as beaucoup changé.[a]Du hast dich sehr geändert. [q]La situation politique a changé.[a]Die Politische Situation (ou Lage) hat sich geändert. [q]l’impression[a]der Eindruck, ¨e [q]J’ai l’impression que tu es fatigué.[a]Ich habe den Eindruck, dass du müde bist. [q]Il m’a fait une bonne impression.[a]Er hat mir einen guten Eindruck gemacht. [q]gagner (de l’argent)[a]verdienen, er verdient, er verdiente, hat verdient [q]gagner (une compétition)[a]gewinnen, er gewinnt, er gewann, het gewonnen [q]Qui a gagné le match ?[a]Wer hat das Spiel gewonnen ? [q]le match[a]das Spiel, e [q]faire confiance (à)[a]vertrauen (+D), er vertraut, er vertraute, hat vertraut [q]Je te fais confiance.[a]Ich vertraue dir. [q]la confiance (en)[a]das Vertrauen, – (zu +D) [q]Je n’ai pas confiance en toi.[a]Ich habe kein Vertrauen zu dir. [q]la méfiance[a]das Misstrauen, – [q]méfiant[a]misstrauisch [q]le danger[a]das Gefahr, en [q]dangereux[a]gefährlich [q]avertir (de)[a]warnen (vor +D), er warnt, er warnte, hat gewarnt [q]Il m’a averti du danger.[a]Er hat mir vor der Gefahr gewarnt. [q]enfermer[a]einsperren, er sperrt ein, er sperrte ein, hat eingesperrt [q]le four[a]der (Back)ofen, ¨ [q]pousser (glisser)[a]schieben, er schiebt, er schob, hat geschoben [q]pousser le caddie[a]den Einkaufswagen schieben [q]La rue était raide. J’ai dû pousser mon vélo.[a]Die Strasse war steil. Ich musste mein fahrrad schieben. [q]pousser (heurter)[a]stossen, er stösst, er stiess, hat gestossen [q]Il m’a poussé dans l’eau.[a]Er hat mich in das Wasser gestossen. [q]sauver[a]retten, er rettet, er rettete, hat gerettet [q]la maison[a]das Haus, ¨ er [q]C’est ma maison.[a]Es ist mein Haus. [q]C’est une belle maison.[a]Es ist ein schönes Haus. [q]Quelqu’un entre dans la maison.[a]Jemand geht ins Haus. [q]à la maison (sans déplacement)[a]zu Hause [q]Aujourd’hui, je reste à la maison.[a]Heute bleibe ich zu Hause [q]Viens chez moi à la maison.[a]Komm zu mir nach Hause. [q]Quitter, abandonner[a]verlassen, er verlässt, er verliess, hat verlassen [q]Elle a quitté la ville / son mari.[a]Sie hat die Stadt / ihren Mann verlassen. [q]calme[a]ruhig [q]agité, inquiet[a]unruhig [q]la solution[a]die Lösung, en [q]trouver[a]finden, er findet, er fand, hat gefunden [q]la pierre[a]der Stein, e [q]le chemin[a]der Weg,e [q]suivre (quelqu’un)[a]folgen (+D), er folgt, er folgte, ist gefolgt [q]J’ai suivi cet homme.[a]Ich bin diesem Mann gefolgt. [q]vouloir[a]wollen, er will, er wollte, hat gewollen [q]Je veux quitter la ville.[a]Ich will die Stadt verlassen. [q]je veux [a]Ich will die Stadt verlassen. [q]j’aimerais[a]ich möchte [q]il veut[a]er will [q]il aimerait[a]er möchtet [/qdeck]